Nhiều nghề cá trê húp nác

Direct English translation

Many trades, catfish sip water.

Equivalent English version

Jack of all trades, master of none

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người biết nhiều nghề, nhiều cách xoay xở thì dễ kiếm sống, ít bị túng thiếu. Thường dùng để khuyên nên học nhiều nghề, thêm kỹ năng để thích nghi với hoàn cảnh; “nác” cách nói địa phương củanước”.
English explanation
Refers to a person with many skills or ways of making a living, who is therefore less likely to face hardship. It is used to encourage learning multiple trades and being adaptable; here, “nác” is a dialectal form of “water.”